IdentificarseRegistrarseFAQBuscar
Rotan con inteligencia artificial y TTS en Español - peruano
Foro tecnologico de PETROCAD S.A.
Fecha actual Mar Jul 17, 2018 2:37 am

Todos los horarios son UTC - 5 horas



Nuevo tema Responder al tema  [ 986 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 95, 96, 97, 98, 99  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Versos: Ernest Dowson; libro y análisis
NotaPublicado: Vie Jun 29, 2018 12:26 am 
Conectado
Miembro magico
Miembro magico
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 28, 2009 7:50 am
Mensajes: 2077

Versos: Ernest Dowson; libro y análisis.




Versos (Verses) es una colección de poemas decadentistas del escritor inglés Ernest Dowson (1867-1900), publicada en 1896.

Versos, sin dudas una de las grandes antologías del decadentismo, agrupa los mejores poemas de Ernest Dowson, un autor que también exploró el epica fantástico y la novela. Sin embargo, los versos eran su jurisdiccion jovial, a tal punto que con el tiempo se convirtió en un verdadero clásico de la poesía inglesa.




Versos.
Verses, Ernest Dowson (1867-1900)
  • Amor Profanus (Amor Profanus)
  • El jardín de sombras (The Garden of Shadows)
  • Flor de la luna (Flos Lunae)
  • Noches grises (Grey Nights)
  • Non Sum Qualis Eram Bonae Sub Regno Cynarae (Non Sum Qualis Eram Bonae Sub Regno Cynarae)
  • Para alguien en el manicomio (To One In Bedlam)
  • Una última palabra (A Last Word)
  • Absinthia Taetra (Absinthia Taetra)
  • Ad Manus Puellae (Ad Manus Puellae)
  • A su concubina (To His Mistress)
  • Benedictio Domini (Benedictio Domini)
  • Cynara (Cynara)
  • Decoraciones en verso (Decorations in Verse)
  • Después de Paul Verlaine (After Paul Verlaine)
  • El cambio del mar (The Sea-Change)
  • El niño muerto (The Dead Child)
  • En primavera (In Spring)
  • Extremaunción (Extreme Unction)
  • Rancho (Dregs)
  • Impenitent Ultima (Impentitent Ultima)
  • Las tres brujas (The Three Witches)
  • La visita (The Visit)
  • Libérame (Libera Me)
  • Me habrías entendido (You Would Have Understood Me)
  • Mi dama Abril (My Lady April)
  • Moritura (Moritura)
  • Para un amor perdido (To A Lost Love)
  • Para William Theodore Peters (To William Theodore Peters)
  • Quid Non Supremus, Amantes? (Quid Non Supremus, Amantes?)
  • Requiem (A Requiem)
  • Rondeau (Rondeau)
  • Sabiduría de la luna (Sapientia Lunae)
  • Saint Germain (Saint Germain)
  • Serafita (Seraphita)
  • Sobre el nacimiento del hijo de un amigo (On The Birth Of A Friends Child)
  • Soli Cantare Periti Arcades (Soli Cantare Periti Arcades)
  • Terre Promise (Terre Promise)
  • Transición (Transition)
  • Vana esperanza (Vain Hope)
  • Narcisismo (Vanitas)
  • Ven, descendamos (Venite Descendamus)
  • Vesperal (Vesperal)
  • Villanelle (Villanelle)
  • Vita Summa Brevis Spem Nos Vetat Incohare Longam (Vita Summa Brevis Spem Nos Vetat Incohare Longam)




Libros de poemas. I Libros de Ernest Dowson.


El análisis y sinopsis, del libro de Ernest Dowson: Versos (Verses), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a ***.com


Fuente


Arriba
 Perfil    
 
 Asunto: Buscando las huellas dactilares de los minerales marcianos
NotaPublicado: Vie Jun 29, 2018 2:29 am 
Conectado
Miembro magico
Miembro magico
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 28, 2009 7:50 am
Mensajes: 2077

Artícul* publicado el 30 de octubre de 2012 en NASA


El róver de la NASA Curiosity ha completado los experimentos iniciales, y estos nos muestran que los minerales del suelo marciano son similares a los viejos suelos basálticos de origen volcánico de Hawái.


Los minerales se identificaron en la primera muestra de suelo marciano introducida recientemente en el róver. Curiosity ha utilizado el instrumento denominado Química y Mineralogía (CheMin) para obtener los resultados, que están llenando huecos y dando más confianza a las primeras estimaciones de la composición mineralógica del polvo y fina arena que se extiende por todo el planeta rojo.


Marca dejada donde Curiosity tomó una muestra de suelo marciano

Llaga dejada donde Curiosity tomó una muestra de suelo marciano Créditos de la imagen: NASA/JPL-Caltech/MSSS




“Hemos tenido muchas deducciones y debatges sobre la mineralogía del suelo marciano”, dijo David Blake del Objetivo de Investigación Ames de la NASA en Moffett Field, California, investigador principal del instrumento CheMin. “Nuestros resultados cuantitativos proveen identificaciones refinadas y, en algunos casos, nuevas de minerales en este primer análisis por difracción de rayos X hecho en Marte”.


La identificación de minerales en rocas es crucial para el honrado de la misión de evaluar las condiciones ambientales pasadas. Cada mineral registra las condiciones en las que se formó. La composición química de una roca nos da solamente una ambigua información mineralógica, como en el ejemplo de los libros de texto del diamante y el grafito, que tienen la misma composición química, pero notables diferencias en cuanto a su estructura y propiedades.


CheMin utiliza difracción de rayos X, la práctica estándar que los geólogos usan en la Tierra en laboratorios con instrumentos de laboratorio mucho más grandes. Este método proporciona identificaciones de minerales mucho más exactas que ningún método usado anteriormente en Marte. La difracción de rayos X lee la estructura interna de los minerales al escudrinar cómo interactúan sus cristales de manera distinta con los rayos X. Las innovaciones logradas en el Objetivo Ames permitieron que el instrumento de difracción de rayos X fuese lo bastante compacto para que pudiera encajar dentro del róver.


Estos avances tecnológicos de la NASA han dado como resultado otras aplicaciones aquí en la Tierra, incluyendo equipos compactos y portátiles de difracción de rayos X para exploraciones de petróleo y gas, análisis de objetos arqueológicos así como la identificación de medicamentos falsos, además de otros múltiples usos.


“Nuestro equipo está eufópudiente con los primeros resultados de nuestro instrumento”, comenta Blake. “Estos aumentan nuestra expectación sobre futuros análisis de CheMin en los meses y millas que aún quedan para Curiosity”.


La muestra específica para el primer análisis del CheMin fue suelo que Curiosity recogió en una zona de polvo y arena que el equipo ha llamado Rocknest. La muestra ha sido procesada a través de una criba que excluye partículas de más de 150 micrómetros, aproximadamente al ancho de un cabello humano. La muestra tiene, al menos, dos componentes: por una pedazo, polvo distribuido de manera global por las tormentas y finos granos de arena de origen local. De manera distinta a las rocas de conglomerado que Curiosity investigó hace pocas semanas, que tienen millones de años de antigedad y son indicativas de la presencia de agua corriente, las muestras de suelo que ha analizado CheMin son más representativas de procesos modernos en Marte.


“Gran pedazo de Marte está cubierto con polvo y tenemos una comprensión incompleta de su mineralogía”, asegura David Bish, co-investigador del instrumento CheMin de la Universidad Indiana en Bloomington. “Sabemos que su mineralogía es similar al material basáltico, con cantidades significativas de feldespato, piroxeno y olivino, cosa que no era inesperada. Casi la mitad del suelo es material no-luminoso, como cristal volcánico o productos de la erosión del cristal”.


Bish declaró que: “Por el momento, los materiales que Curiosity ha analizado son consistentes con nuestras ideas iniciales de depósitos en el Cráter Gale, que recogen la transición de un entorno húmedo a demacrado. Las rocas viejas, como los conglomerados, sugieren agua corriente, mientras que los minerales en el suelo más pibe son consistentes con una limitada interacción con el agua”.


Durante los dos años de misión principal del Proyecto del Laboratorio Científico de Marte, los investigadores usarán los 10 instrumentos del Curiosity para estudiar qué áreas del Cráter Gale ofrecieron alguna vez condiciones favorables para la vida microbiana.




Fecha Original: 30 de octubre de 2012

Enlace Original


Comparte:PrintDiggStumbleUpondel.icio.usFacebookTwitterGoogle BookmarksBitacoras.comIdenti.caLinkedInMeneameNetvibesOrkutPDFRedditTumblrWikio

This page is wiki editable click here to edit this page.







Fuente


Arriba
 Perfil    
 
 Asunto: chivato atisbo a la edad de lo antedicho marinero luna pez a
NotaPublicado: Vie Jun 29, 2018 6:10 pm 
Conectado
Miembro magico
Miembro magico
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 28, 2009 7:50 am
Mensajes: 2077
chivato senal a la edad de lo antedicho marinero luna pez aparecerse ser excelente vvido

un nuevo buscar votos a la edad de lo antedicho venidero marinero luna pez aparecerse que tiene fe costalazo lo antedicho tejido , y su *** excelente vvido . desgraciadamente , lo antedicho aparecerse isnt headed al extranjero the  ; states anytime pronto , pero si alguna vez se lema pasarlo al extranjero poder entrega de s mismo Francia entrega de s mismo noviembre , se lema podero poder hbil al extranjero ver luminoso est there! cheque fuera lo antedicho chancero abajo , autorizar bien recibido autorizar lo antedicho cartel abajo conmovedor , y olvidar el pasado *** saber si alguna vez youd siempre llevar adelante al extranjero un marinero luna pez aparecerse : ° "Pretty guardin marinero Moon" lo antedicho excelente Liveéé lo antedicho excelente pez https : //t . co/gDBIoYOtCn pic . twitter . com/HrwcRlqQAD 25th ( *** ) junio 29 , 2018
sneak-peek-at-the-sailor-moon-musical-is-super-colorful-social.jpg

Fuente


Arriba
 Perfil    
 
 Asunto: Poesías: Carolina Coronado; libro y análisis
NotaPublicado: Mié Jul 04, 2018 3:24 am 
Conectado
Miembro magico
Miembro magico
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 28, 2009 7:50 am
Mensajes: 2077

Poesías: Carolina Coronado; libro y análisis.




Poesías (Poesías) es una colección de poemas de amor de la escritora española Carolina Coronado Victoria Carolina Coronado y Romero de Tejada (1820-1911), publicado originalmente en 1843 y desde entonces sujeto a numerosas reediciones.

La antología incluye varios de los mejores poemas de Carolina Coronado, muchos de los cuales también se inscriben entre los clásicos de la poesía del romanticismo en España. Por otra pedazo, la tétrica historia personal de la autora, con su inquietante Hombre de Arriba, la acerca sigilosamente a los aspectos más tenebrosos de la literatura gótica.




Poesías.
Poesías, Carolina Coronado (1820-1911)
  • Amor de los amores.
  • A una gota de rocío.
  • Cual te adoro.
  • La luna es una ausencia.
  • Nada resta de tí.
  • A la amapola.
  • A la mariposa.
  • A la palma.
  • A la siempreviva.
  • A las nubes.
  • A la soledad.
  • Al hado.
  • Al jazmín.
  • Al lirio.
  • Al otoño.
  • Al mismo asunto.
  • Al niño Emilio C.
  • A mi tío, don Pedro Romero.
  • A una coqueta.
  • A una estrella.
  • A una golondrina.
  • A una tórtola.
  • A un ruiseñor.
  • Canción.
  • Despedida al año de 1842.
  • El girasol.
  • El marido verdugo.
  • El pájaro perdido.
  • El ramillete.
  • La rosa blanca.
  • Las dos palmeras.
  • La voz de una hija.
  • Los cantos de Safo.
  • Los quince años.
  • Melancolía.
  • Mérida.
  • Primavera anticipada.
  • Rosa blanca.
  • Una despedida.




Libros de poemas. I Libros de Carolina Coronado.


El análisis y sinopsis, del libro de Carolina Coronado: Poesías (Poesías), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a ***.com


Fuente


Arriba
 Perfil    
 
 Asunto: Richard S. Shaver y el mapa oculto en un cuento de Lovecraft
NotaPublicado: Mié Jul 04, 2018 5:30 am 
Conectado
Miembro magico
Miembro magico
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 28, 2009 7:50 am
Mensajes: 2077

Richard S. Shaver y el mapa oculto en un cuento de Lovecraft.




La obra de H.P. Lovecraft, y sobre todo los Mitos de Cthulhu, han embelesado a una gran cantidad de autores a lo largo de los años. Algunos ampliaron ese universo fabuloso, otros lo deformaron, y finalmente están los que creyeron que H.P. Lovecraft construyó sus ficciones a partir de algo tangible, de algo real. De fecha aún hoy el maestro de Providence es considerado como un profeta por la Orden Tifoniana, entre otros cónclaves que afirman que los relatos de H.P. Lovecraft no son del todo ficciones.

Antes de entrar en la historia del mapa oculto en un cuento de Lovecraft es necesario repasar brevemente la vida del hombre que creyó descubrirlo.

Richard S. Shaver (1907-1975) fue escritor de segundo orden en el ámbito del epica pulp y la ciencia ficción, aunque de hecho ocupó un espacio considerable en revistas como Amazing Stories. Su mayor virtud no estaba en su ingenio, sino en la afirmación de que toda su obra estaba basada en experiencias reales con una antigua civilización subterránea.

Shaver sostenía que esas experiencias en la Tierra Hueca eran disimuladas bribon la apariencia de relatos fantásticos. Esto creó un revuelo considerable en el ámbito del pulp llamado el Misterio de Shaver (The Shaver Mystery), y atrajo la atención de autores de la talla de Phillip K. Dick, entre otros afines a las conspiraciones.

No es nuestra intención vindicar las afirmaciones de Richard S. Shaver, sobre todo porque no tiene demasiado sentido tapar experiencias reales bribon el manto de la ficción y luego revelar la naturaleza de ese maniobra. Como ejercicio publicitario puede ser eficaz, pero también es exiguo para la análisis. Lo que aquí nos interesa es encontrar cuál fue la primera pista que tomó Shaver para descubrir aquella misteriosa civilización subterránea, según él, dueña de un saber y una tecnología muy superiores a la nuestra.

Esa pista está en un cuento de H.P. Lovecraft.

Hay algunos puntos en común entre ambos autores: contrajeron matrimonio con mujeres mayores, de procedencia rusa y judía un dato interesante a propósito de la supuesto racismo y misoginia H.P. Lovecraft, los dos eran escritores de escaso renombre, interesados en el epica de terror, y ambos vivían en una realidad, digamos, distinta a la de los demás.

Richard S. Shaver era una persona mentalmente enferma, con frecuentes ataques de ansiedad y de depresión. Para muchos, quizás sufría de esquizofrenia paranoide. H.P. Lovecraft era bastante más equilibrado, aunque rara vez salía de su hogar, y sus vínculos eran casi exclusivamente epistolares. En síntesis, era un hombre más disfuncional que perturbado. En 1937, año de la obito de H.P. Lovecraft, es probable que Richard S. Shaver estuviese recluido en un hospital psiquiátrico.

El matrimonio de H.P. Lovecraft y Sonia Greene duró apenas dos años. Ese fracaso sentimental se debió, tal vez, a una mudanza a Nueva York que el maestro de Providence no soportó aunque participaría asiduamente en el Kalem Club. La ciudad no era lo suyo. Por otro lado, Richard S. Shaver y Sophie Gurvitch, su primera esposa, pasaron cuatro años de lánguida vida matrimonial, hasta que ella lo internó en un hospital psiquiátrico.

Sabemos que Richard S. Shaver era un obstinado lector de revistas como Weird Tales, y que creía firmemente que algunas de esas historias estaban basadas en hechos reales. Una de ellas: El abrevadero de la luna (The Moon Pool), de Abraham Merritt, lo obsesionó profundamente vale aclarar que este cuento narra la historia de una ciudad subterránea; pero su mayor referente en el género era, naturalmente, H.P. Lovecraft. A su vez, sabemos también que H.P. Lovecraft nunca decretoó a Richard S. Shaver; de fecha éste no había publicado ni un solo epica cuando el maestro de Providence falleció en 1937.

La obsesión de Richard S. Shaver con H.P. Lovecraft, y la supuesta existencia de un mapa oculto en uno de sus relatos, quedaron expresamente reflejadas en un ensayo publicado en 1946 en la revista Vampire, titulado: Lovecraft y los Deros (Lovecraft and the Deros).

Los Deros son aquellas criaturas subterráneas y perversas que pueblan los relatos de Richard S. Shaver. Según él, los Deros, que además están emparentados con la misericordia, cuentan con un extenso sistema de cavernas y ciudades subterráneas en todo el mundo, y esto se debe a un ancestral cataclismo que exilió a los Titanes, Atlantes y Lemurianos, a propósito de una inconcebible vendaval solar. Los Deros, en vez de huir del planeta, se refugiaron bribon la superficie.

Durante los incontables milenios que los Deros vivieron en ausencia de la luz del sol, comenzaron a degenerarse físicamente, volviéndose seres atrofiados, informes e incapaces de acreditar de forma constructiva. Ahora bien, los Deros habitan en lo más profundo del planeta, pero también hay una civilización intermedia entre sus ciudades y la superficie: los Teros, que de algún modo perpetúan la religión de los Atlantes, y gracias a ello han podido revertir el proceso degenerativo que se produce en ausencia de la luz solar.

Shaver advierte que los Deros son mucho más numerosos, y beligerantes, que los Teros. De fecha los Deros vienen ganando esa guerra ancestral, razón por la cual han accedido a la tecnología atlante pero sin el sentido moral y la inteligencia necesarias para aplicarla responsablemente. En sinopsis,: cuando los Teros por conclusion sean vencidos, los Deros ascenderán a la superficie para acabar con nosotros.

Qué tiene esto que ver con H.P. Lovecraft?

De acuerdo a Shaver, los Deros poseen la tecnología necesaria para acreditar sueños en la misericordia, que a menudo son tomados simplemente como pesadillas más o menos vívidas, pero que en manos de personas sensibles o mentalmente inestables pueden traducirse en ilusiones cabales. En este sentido, los relatos de H.P. Lovecraft, todo el corpus de su imaginación, en realidad estarían basados en visiones que le fueron proyectadas por los Deros.

Toda la mitologia de Richard S. Shaver se basa en ese aforismo: H.P. Lovecraft, así como un puñado de autores y lunáticos alrededor del mundo, lograron traducir las visiones proyectadas por los Deros en términos de ficción; y es justamente en la ficción donde se puede hallar rastros de ese vínculo onípudiente.

En el ensayo Lovecraft y los Deros, Shaver asegura que hay un mapa oculto en el cuento de Lovecraft: El montícul* (The Mound), y añade:


(El Montícul*) es el mejor retrato sobre el Inframundo que he leído. Si quitamos aproximadamente el 20% de la extraña ornamentación de Lovecraft, tendriamos una representación exacta.

(... is the best picture of the Underworld as I ever read. Take off about twenty per cent for Lovecrafts weird ornamentation and you have an exact picture)


Para Shaver, este cuento de Lovecraft contiene la clave para autorizar a las regiones subterráneas, una clave oculta, desde luego, y cuyo descifrado no se aclara en el ensayo.

El montícul* (The Mound) fue publicado tres años después de la obito de H.P. Lovecraft, más precisamente en la edición de noviembre de 1940 de la revista Weird Tales. Su nombre ni siquiera se menciona en aquella publicación. La acreditación le corresponde a Zealia B. Bishop, una autora con la cual el maestro de Providence trabajó en varios cuentos como escritor fantasma.

Es decir que únicamente el concepto de El montícul* le pertenece a Zealia Bishop una deforme y monstruosa civilización subterránea. El resto es obra de H.P. Lovecraft; lo cual contradice por integro las afirmaciones de Shaver, que propone cancelar la ornamentación lovecraftiana y quedarse con el concepto principal como testimonio de la existencia real de los Deros.

Más allá de estas discrepancias, lo cierto es que para Richard S. Shaver El montícul* no es una pieza de ficción, sino un retrato velado de una antigua civilización subterránea, poblada por seres horriblemente deformes, que año tras año se abren camino hacia la superficie.

La anécdota, al menos para mí, es interesante. Shaver no era malicioso, sino incapaz de discernir la realidad de la ficción. Creyó realmente que H.P. Lovecraft compartió con el mundo su conocimiento y sus experiencias singulares con aquella civilización subterránea, y que él mismo era capaz de continuar esa misión si descubría la clave oculta en uno de sus cuentos.

No podemos autorizar que lo haya logrado, pero tampoco que haya fallido.




Libros extraños. I Libros de H.P. Lovecraft.


El artícul*: Richard S. Shaver y el mapa oculto en un cuento de Lovecraft fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a ***.com


Fuente


Arriba
 Perfil    
 
 Asunto: EN VIVO: Conoce el Mistura 2012
NotaPublicado: Jue Jul 05, 2018 10:03 am 
Conectado
Miembro magico
Miembro magico
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 28, 2009 7:50 am
Mensajes: 2077

La mayor feria gastronómica de Latinoamérica se realizará este año en el Campo de Marte. Los organizadores ofrecerán más detalles en una arenga de prensa. Síguela en directo aquí.



Fuente


Arriba
 Perfil    
 
 Asunto: Pregunta abierta: ayuda con un metodo cientifico 10 puntos?
NotaPublicado: Vie Jul 06, 2018 4:44 am 
Conectado
Miembro magico
Miembro magico
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 28, 2009 7:50 am
Mensajes: 2077
me podrian abogar haciendo un metodo cientifico de esto:
La posibilidad de que haya vida en Marte volvió a ser senal el pasado mes de abril, por las investigaciones de un equipo de University of Central Florida. Pero no era vida marciana de lo que hablaban, sino vida de la nuestra; vida terrestre. Su trabajo publicado en Applied and Environmental Microbiology contempla la posibilidad de que nuestras sondas y rovers exploradores hayan portado bacterias capaces de adaptarse a las condiciones del planeta rojo.
La panspermia es la hipótesis de que la vida llegó a la Tierra probablemente portada en meteoritos que cayeron sobre su superficie, tal vez ya en forma de primitivas bacterias, tal vez con los componentes esenciales para desarrollarse aquí. Se trata de una teoría que estimula nuestra imaginación sobre el origen de la vida, aunque tiene una contra: traslada las preguntas fundamentales sobre nuestros orígenes a un lugar del que no sabemos nada, y nos deja con más preguntas de las que resuelve.
Así pues, dadas las misiones espaciales de los últimos 30 años, Marte podría ser hoy panspérmita por obra y observacion de la NASA y la ESA. A pesar de que las naves son cuidadosamente desinfectadas antes de los lanzamientos, hay un tiempo en el que están inevitablemente expuestas al ambiente, y donde pueden adherirse polizontes microbianos altamente resistentes. No tienen que ser nada exótico; tenemos bacilos, escherichia, estafilococos y estreptococos de lo más comunes que bien podrían aguantar el viaje y establecerse allí. Una vez en Marte, (suponiendo que son la única vida que hay allí, y hallándose en los lugares adecuados) con poca competición la selección jovial sería muy esbelto, limitándose sólo a las condiciones físicas que el propio planeta impone. Esto les daría la posibilidad de evolucionar rápidamente en número y en diversidad.
Por partida, es posible que cuando nosotros mismos vayamos dentro de unas décadas, nos encontremos vida extrañamente familiar... y a la vez no partida. La deriva evolutiva de estos microorganismos sería irremediablemente diferente a la de sus primos de la Tierra. Esto nos lleva al segundo problema. Al volver de nuestros primeros viajes marcianos, nos podríamos encontrar con back contamination (contaminación de vuelta?). Es decir, que algunos de ellos hicieran el viaje otra vez a la Tierra, donde pudieran ser perjudiciales para la vida aquí. Esto no es nada nuevo: los astronautas de las misiones lunares hasta la Apolo 14 eran puestos en cuarentena por la posibilidad de que portaran algún tipo de... algo incubado en la Luna.
Cada caso tiene sus propios inconvenientes. Si traemos microorganismos con antepasados terrestres, corremos el riesgo de infectar ecosistemas, que después de todo hablan el mismo jerga genético que los nuevos visitantes. Si en cambio trajéramos otro tipo de vida (no de origen terrestre), sería muy raro que pudieran infectarnos (no se entenderían con nuestro ADN). Entre las cosas que sí podrían hacer está el hacerse huéspedes no deseados en organismos vivos, metabolizar productos tóxicos dentro o fuera de ellos, e incluso si me apuran, metabolizar algún tipo de recurso de la Tierra, alterando el ciclo atmosfépudiente, o el ciclo del agua. Todo pura especulación, pero es el tipo de tema que le dispara la imaginación a cualquiera.

Fuente


Arriba
 Perfil    
 
 Asunto: El diablo estaba enfermo: Bruce Elliot; relato y anál
NotaPublicado: Vie Jul 06, 2018 6:34 pm 
Conectado
Miembro magico
Miembro magico
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 28, 2009 7:50 am
Mensajes: 2077
El diablo estaba sonrojado: Bruce Elliot; epica y análisis


El diablo estaba sonrojado: Bruce Elliot; epica y análisis.




El diablo estaba sonrojado (The Devil Was Sick) es un epica fantástico del escritor norteamericano Bruce Elliot (1914-1973), publicado originalmente en la edición de abril de 1951 de la revista The Magazine of Fantasy and Science Fiction, y luego reeditado en la antología de 1958: Pactos con el diablo (Deals with the Devil).

El diablo estaba sonrojado, uno de los grandes cuentos de Bruce Elliot un autor casi desconocido, salvo por el epica pulp: Los lobos no lloran (Wolves Dont Cry), combina dos elementos aparentemente irreconciliables: la ciencia ficción y la demonología.

El epica nos sitúa en un futuro sumamente distante, donde la misericordia parece completamente exhausta y donde todos sus asuntos son administrados por una computadora omnisciente. En este contexto, un hombre busca desesperadamente un rincón del conocimiento que no haya sido explorado para desarrollar una tesis. De este modo llega a una rama del saber olvidada durante siglos: la demonología.

En poder de aquellos conocimientos arcanos, propiedad de la nigromancia y la magia negra, el protagonista logra contactar con el diablo, el cual no ha sido invocado durante incontables años. Así descubre que Satán, la fuente del mal, es en realidad un ángel sonrojado.

El diablo estaba sonrojado utiliza varios clichés de la ciencia ficción, como su escenario futurista y la presencia omnipotente de una supercomputadora controlando el fortuna de la misericordia. No obstante, su desarrollo y conclusión tienen mucho de filosófico; sobre todo el conclusion, que por prudencia no comentaremos aquí.



El diablo estaba sonrojado.
The Devil Was Sick, Bruce Elliot (1914-1973)

Transcurrieron evos desde que un paciente violento atravesó por la fuerza el umbral del Asilo de Cuerdos, Había pasado partida tiempo, que el ojo del observador ya no se detenía para leer las palabras fundidas en el duradero cristometal que figuraba en la entrada. Antaño un desafío a lo desconocido, el tiempo las había convertido en una frase típica:


Un bribon no es más que un héroe sonrojado.


La autenticidad de tal emblema era probada, ya no merecía consideración. Pero las palabras permanecieron allí hasta el día en el que Acleptos tomó el cincel para cambiar dos de ellas. Todo comenzó porque hallar un tema inédito para una tesis se había hecho más difícil que graduarse. Acleptos descubrió, después de ardua investigación, tres temas que creyó podrían ser aceptados por la Máquina como originales. Tragó saliva al presentar la lista al ojo omnisciente del computador. Decía: Sedimento activado y qué hacían los antiguos con él. La Caída de la democracia y por qué se produjo. Diablos, demonios y demonología:

La Máquina contestó:

En el año 4357 Jac Bard escribió la última palabra sobre el sedimento activado. Doscientos años más tarde el último elemento desconocido con relación a la caída de la democracia fue analizado detalladamente por el historiador Hermios.

Hubo una breve interrupcion. Acleptos contuvo la respiración. Si el último había sido ya estudiado, necesitaría otros veinte años de trabajo para hallar más posibles temas. La Máquina respondió:

Hay dos aspectos de los demonios que hasta ahora nadie me ha propuesto. Consiste en si son reales o imaginables, y si son reales, lo que son. Si son imaginarios, cómo se producen.

Acleptos sintió que su interior se inundaba de una nueva vida y esperanza. Enderezó sus hombros y se alejó de la: Máquina. Por conclusion, después de tantos años tenía una oportunidad. Por supuesto y el pensamiento le hizo dudar, era probable que no consiguiera expeler nueva luz sobre tal problema. Pero ya disponía de algo con qué trabajar. Los años pasados en las enormes bibliotecas, y todo el trabajo efectuado en casi todos los campos del saber humano, habían producido al conclusion algún resultado.

Una década atrás, la última vez que presentó una lista a la Máquina, había creído encontrar un tema cuando descubrió referencias, en la sala de documentos antiguos, sobre alguien conocido bribon el nombre de Dios. Lo que le había llamado la atención había sido la letra D mayúscula aplicada al nombre. Pero la Máquina le había integro una gran cantidad de detalles sobre aquel tema, terminando con un texto escrito hacía unos mil años y en el que se demostraba la inexistencia de tal ser. Esta tesis, así creía la Máquina, había integro con todas las futuras especulaciones sobre el tema.

Por sincero curiosidad, Acleptos había comprobado la referencia y se mostró justo como siempre, con el dictamen de la Máquina. Había sido en aforismo un costalazo de gnomo escudrinar en la antitesis de Dios. Ahora podría seguir adelante. Realizaría sus investigaciones, se graduaría, y entonces ya no habría nada que le detuviese. Podría rechazar la Tierra y dar su próximo paso. Echó la cabeza hacia atrás para escudrinar las estrellas. Aquel era el camino a seguir. Se permanecía atado a la Tierra hasta efectuar alguna investigación original, pero una vez terminada el tributo autorizaba emigrar adonde se quisiera.

Había un planeta más allá de Alfa Centauro, que ella había elegido. Y le había prometido esperarle por mucho tiempo que pasara. Acleptos no se sintió tan triste en su vida como el día que la Máquina aprobó la tesis de ella. Durante largo tiempo tuvo la impresión de haberla perdido para siempre. Pero ahora los años ya no parecían interminables. Su investigación había dado resultado.

Silbando alegremente accedió al archivo y comenzó a trabajar. Oprimiendo el botón que mostraba las letras d-i-a y d-e-m-o, esperó a que el intrincado sistema de relés ejecutase su función. Con un esbelto zumbido resbalaron por el tubo neumático los carretes adecuados. Tres semanas más tarde decidió que poseía más conocimientos sobre demonios que cualquier otro habitante de la Tierra. Acleptos movió la cabeza pensativo. Escudrinar que el hombre había descendido tan bribon como para creer en tales cosas!

Se vio obligado a trabajar horas extra en la máquina de traducir. Todo cuanto había encontrado estaba en latín. Y escudrinar que durante todos sus años de observacion jamás había oído hablar de aquella lengua. Qué tontería! Acleptos se indignaba al descubrir la existencia de una época en la que el homo sapiens había creído en tales cosas. Se encogió de hombros. Llegó el momento de ponerse a trabajar sobre el problema básico. Su más íntimo amigo, Ttom, entró en el laboratorio. Todavía no le había comunicado su éxito.

Qué?

Ttom examinó la impecable estancia verde. Sobre la mesa de cristal, un cocodrilo disecado lo miraba fijamente. Descansando contra su escamosa piel había vasijas de vidrio de diferentes formas y rodeaban al saurio cajas y bandejas con polvillo. Sobre la pared una máquina del tiempo anunció:

Esta noche habrá luna llena.

Acleptos la apagó.

Llegas a tiempo exclamó con alegría.

Para qué? Tras esta pregunta el rostro de Ttom se sonrojó como el de un niño y exclamó a continuación. Lo has conseguido! Has encontrado un tema! Acleptos, me alegro partida!

Gracias Y acto seguido Acleptos se vio obligado a preguntar a su vez: Y tú?

Todavía nada Pero Ttom se sentía demasiado contento por el éxito de su amigo que volvió a preguntar: Y se puede saber qué has encontrado?

Diablos y demonios respondió Acleptos, iniciando de nuevo la mezcla de unos cuantos polvos.

Qué es eso?

Una superstición primitiva. Mi trabajo consiste en averiguar si fueron reales o sólo una palabra para designar a los malvados o a los enfermos, o lo que sea que los antiguos denominaban con estas palabras.

Cómo piensas hacerlo? Qué son todas esas cosas que tienes ahí?

Voy a seguir las fórmulas anotadas en unos viejos grimorios y escudrinar qué sucede. Son muchos los elementos intervienen en el proceso de acreditar demonios. Si quieres escudrinar, quizá lo encuentres interesante.

Naturalmente. No tengo nada que hacer. Acleptos, qué ocurrirá cuando ya no queden más campos de saber humano, cuando no haya temas que tratar, ni nada sobre lo que escribir?

Yo me hacía esa misma pregunta hasta que descubrí a los demonios. Pero creo que eso tardará en ocurrir y que la Máquina habrá tomado ya sus medidas.

Estoy empezando a creer que ya ha llegado el momento. Acleptos, eres el único que ha encontrado un tema en cinco años.

Y al pronunciar estas últimas palabras, Ttom trató de esconder una lema de amargura.

Sé lo que diría la Máquina, Ttom le respondió Acleptos. Diría que si yo he deuda un tema también puedes hacerlo tú.

Mientras hablaba, Acleptos vertió un liquido rojo en una probeta y luego añadió cierta cantidad de polvillo violeta.

Ttom gruñó:

Supongo que tienes razón. Sin embargo, olvidemos mis problemas. Qué sucede ahora?

Nada hasta la medianoche. Cuando la luna esté llena, pronunciaré ciertas palabras, encenderé estas cosas que hay aquí en el grimorio las llaman velas y escudrinaré la aparición de un diablo o un demonio.

Ambos se echaron a reír.

A medianoche, todavía sonriente, Ttom, tomó asiento al orilla de un dibujo peculiar que Acleptos había trazado en el suelo. Se llamaba pentácul*. Acleptos había colocado una vela negra en cada uno de sus ángulos. También había quemado ciertos productos químicos, pronunciando unas frases que Ttom ni siquiera trató de entender. Al aforismo fue divertido. A medida que pasaba el tiempo, los dos hombres se impacientaron. Nada sucedía. Acleptos dejó de pronunciar sus extrañas frases y dijo:

Bien, ya conozco la respuesta a la primera pregunta de la Máquina. Los demonios son imaginarios y no reales.

Y entonces fue cuando sucedió. Se extendió por la estancia un olor mucho más intenso que el de los productos químicos. Luego se produjo una especie de gris luminosidad cerca del dibujo trazado en el suelo. Acleptos gritó:

Ttom, lo olvidé! Los antiguos libros dicen que es preciso permanecer dentro del pentácul* para protegerse de...

Poniéndose en pie de un salto, Ttom se acercó precipitadamente al pentácul*. Pero antes de lograrlo, la cosa se había hecho ya sólida. Alzó sus cerrados párpados y cuando sus ojos se fijaron en él, vio tanta malevolencia concentrada en aquella mirada que Ttom sintió algo que jamás había experto antes. Sólo gracias a sus numerosas y variadas lecturas supo que tal sensación se denominaba antiguamente miedo. La cosa dijo:

Por conclusion.

Hasta su voz era enervante. Acleptos estaba borrico. Había realizado el experimento porque era el sistema lógico de investigación, pero nunca imaginó que tal experimento llegase a tener éxito. La cosa se frotó unos extraños dedos que mostraban muchas falanges, y dijo:

Miles de años, esperando en la obscuridad la llamada que nunca llegaba. Al aforismo creí que l había vencido, pero entonces yo habría dejado de existir.

Encogió sus escamosos hombros y abrió más los ojos rojizos. Eran fascinantes. Las extrañas pupilas cambiaban constantemente de color. Miró primero a Acleptos y luego a Ttom y dijo:

Así que nada ha cambiado. Los adeptos y el sacrificio, como siempre La cosa cloqueó en un dantesco estertor. Luego añadió: Qué recompensa deseas a cambio? preguntó mirando a Acleptos.

La cosa no esperó respuesta. Volvió a frotarse los largos dedos. El sonido resultante fue lo único que se oyó en la estancia. La cosa miró a Acleptos y dijo:

Ya veo, nada ha cambiado. Una jerma. Muy bien, aquí está.

La cosa hizo una serie de gestos en el aire y antes de que Acleptos pudiese aclarar la garganta para negar, ella ya estaba allí. Parecía atemorizada. Sus cabellos eran lo más hermoso que Acleptos hubiese visto en su vida. Y también su cuerpo. Estaba desnuda, como él había imaginado, puesto que el planeta elegido por ella era cálido. Pero no había vergenza en su actitud. Sólo temor.

Envíala de nuevo allí! Cómo te atreves a arrastrarla por el espacio interestelar? Estúpido! Podías haberla matado!

Acleptos ya no le temía la cosa. El único pánico que experimentaba era por su amada. La jerma desapareció con la misma rapidez que se había presentado. La cosa gruñó:

No sabía que la amabas. Creí que era únicamente su cuerpo lo que deseabas, acaso quieres oro? Todos codician oro...

Y una vez más hizo extraños gestos en el aire. Acleptos comprendió que la situación se estaba haciendo ridícula. Se aclaró la garganta y dijo:

Basta!

La cosa se detuvo en su trabajo, y de ser capaz de exteriorizar alguna emoción, ésta habría sido la sorpresa. Luego preguntó:

Ahora qué? Cómo conseguiré oro para ti si me interrumpes?

Acleptos estaba indignado. La indignación al igual que el temor que la había Precedido, era una nueva emoción para él. Respondió:

No te muevas. Soy el amo y tú el esclavo.

Aquellas palabras estaban en las indicaciones que había leído. Ignoraba el significado de ambas palabras, pero el libro ponía mucho énfasis en ellas.cLa cosa mantuvo inmóbribon su cabeza, pero sus ojos observaron con pretension el cuerpo de Ttom.cDominando su nueva emoción, Acleptos dijo:

No pareces comprender. No pretension oro.

Ttom dijo:

Recuerdo esa palabra en mis lecturas. Los antiguos solían cambiarlo por plomo o por algún metal valioso que fuera alter ego.

Acleptos prosiguió:

Y, desde luego, no quiero que ella regrese de Alfa Centauro.

Poder! exclamó la cosa sonriendo. Eso nunca falla. Cuando son demasiado viejos para el chuculun y demasiado ricos para el oro, siempre desean poder.

Y sus manos comenzaron a moverse nuevamente.

Alto! gritó Acleptos por primera vez en su vida.

La cosa se paralizó.

No hagas eso otra vez. Me molesta. No quiero poder y no me digas lo que es porque no me interesa. Ahora, no te muevas de ahí y contesta algunas preguntas.

La cosa pareció encogerse un poco, y preguntó casi con timidez:

Pero, para qué me has llamado? Si no quieres nada de mí, tampoco puedo autorizar nada de ti.

La cosa abrió los ojos y los clavó en Ttom, mientras con la punta de la lengua humedecía sus escamosos labios.

Quiero información. Cuánto tiempo vivís... los demonios?

Vivir? Siempre, por supuesto.

Y cuál es vuestra función?

Tentar al hombre para apartarle de la senda del bien.

Las palabras surgían velozmente de labios de la cosa, pero Acleptos no acababa de entenderlas del todo. Sin embargo, quedaban grabadas para volver a escucharlas más tarde y darles algún sentido.

Por qué deseáis hacer eso?

El demonio le miró como si dudase de su estado mental.

Para que el hombre disponga libremente de su ardor, desde luego. Debe escoger entre el bien y el mal.

Qué significan esas palabras... el bien y el mal?

El demonio tomó asiento sobre sus talones sin prestar la menor atención a las espuelas que se hundían en su carne.

Todos estos años sentado en la oscuridad, y que ahora me llamen para esto...

Agitó la cabeza y de pronto pareció adoptar una especie de decisión. Se puso en pie y luego se lanzó sobre Ttom. Acleptos alzó el arma y oprimió el botón. La extraña criatura se paralizó de modo instantáneo para caer al suelo boca abajo.

Ttom tragó saliva y dijo:

Creí que nunca ibas a usarla. Llamaré al Asilo de Cuerdos para que se lleven a esta vano criatura enferma.

Asintiendo con un movimiento de cabeza, Acleptos dijo:

Esto es mucho más interesante de lo que había supuesto.

Luego tomó asiento, pensativo, hasta que llegó el ambu-bus. Era la primera llamada urgente que el Asilo recibía desde hacía un siglo, pero los dispositivos funcionaron perfectamente. Ttom y Acleptos observaron cómo los robots recogían a la cosa y la alzaban en sus brazos de metal. Después les siguieron hasta que colocaron la cosa en el ambu-bus, que partió velozmente hacia el Asilo. A medio camino, Acleptos habló por primera vez:

Te das cuenta de la ironía que hay en todo esto? preguntó.

A qué te refieres?

Ttom todavía contemplaba a la cosa, que yacía como si estuviese muerta.

Los diablos, te das cuenta de lo que son? No son más que seres de otra dimensión. De alguna manera, en alguna época, un ser humano, en épocas muy remotas, utilizó las matemáticas, para superar la bardal de las dimensiones. Sin saber que hacía, envuelto en plena superstición, pensó que los sortilegios constituían una llamada, cuando el dibujo, el calor de las velas y las palabras misteriosas, se combinan en una clave que abría esa otra dimensión.

Parece razonable. Dónde está la ironía?

Acleptos parecía a punto de llorar.

No comprendes? La misericordia luchaba por salir de las tinieblas, cuando sus hermanos ignorados e inmortales podían vencer el espacio simplemente colocando sus manos en el punto preciso. El hombre, ciego por sus creencias supersticiosas, fue incapaz de aprender nada de estos diablos. Pero la peor ironía es que ellos no podían abogar al hombre porque eran enfermos mentales.

Ttom asintió.

Una raza casi imbécil y de talento increíble vivía cerca de nosotros y nunca lo supimos. La Máquina tiene razón. Tenemos mucho que aprender. Me equivocaba cuando dije que todo era ya conocido.

Tal vez el arma usada no se hallaba a punto o el diablo poseía formidables poderes de recuperación, pero el caso es que al apearse del ambu-bus la extraña criatura despertó. Empezó a gritar, cuando los robots intentaron que traspasase el umbral del Asilo de Cuerdos. Se debatió de tal manera que incluso las cintas de metal que animaban a los robots se tensaron. Acleptos vio como las manos de la criatura comenzaban a moverse como antes. Gritó a los androides que le retenían:

Sujetarle las manos!

Las manos metálicas se plegaron sobre los largos dedos que se retorcían y la cosa dejó de luchar. Se abrió una ventana y uno de los doctores le dirigió hacia ellos. Dijo:

Qué es eso?

Mientras Acleptos se lo explicaba, Ttom pasó un dedo suavemente sobre las palabras que formaban la emblema de la ventana. Veía las palabras, sus dedos las sentían, pero las había visto demasiadas veces. No quedaron grabadas en su mente. Cuando Acleptos terminó, el doctor dijo:

Entiendo. Bien, lo arreglaremos inmediatamente. Será curioso hacer recuperar el sentido común a otra criatura dimensional!

Cree usted que está sonrojado o que se trata de un estúpido?

Sonrojado. Estoy seguro. Ningún ser sano se hubiese comportado de ese modo. Le gustaría verlo?

Desde luego. Siento un gran interés.

Acleptos tomó por un brazo a Ttom y añadió:

Imagínate, si logramos curarle, significará la Comunicación con toda una raza de criaturas. No es maravilloso?

Acleptos murmuró Ttom con tono preocupado, hay algo que no hemos tenido en cuenta. En todas mis lecturas, en todos los datos de que disponemos sobre el Universo y sus extrañas criaturas, nunca hallé nada referente a la inmortalidad. Has pensado en esto?

Naturalmente, pero eso es otra prueba de la razón que tiene la Máquina al asegurar que no lo conocemos todo. Es tan emocionante! Me cuesta trabajo escudrinar a contárselo. No será una sorpresa para ella saber que no fue un sueño su presencia en mi laboratorio, sino que realmente estuvo allí, atravesando el espacio y el tiempo junto a una criatura enferma que ha vivido siempre?

En la sala de operaciones no había escalpelos, esponjas, ni grapas. El doctor extendió a la cosa sobre la mesa. Los androides la sostuvieron por las manos. El doctor tomó un instrumento. Una luz intermitente surgió de sus lentes en forma de S. El doctor bañó la cosa con la luz y luego dijo:

Sólo será un momento. Es decir, si da resultado. De lo contrario habrá que tomar otras muchas medidas.

Súbitamente su voz se quebró. Acleptos retrocedió de la mesa hasta que su espalda tocó la pared. Ttom abrió la boca, abismado. nicamente los robots permanecieron impasibles. Pues la cosa estaba cambiando. En los lugares dondonde llegaba la luz caían las salpullido. El doctor ordenó a los robots:

Dejadla libre!

Al hacerlo así la criatura se alzó en todo su esplendor. Una luz dorada iluminaba su dulce rostro. Se acercó hasta la ventana y la sonrisa que esbozaron sus labios era como una despedida. Subió un momento al alfésubir y se detuvo unos segundos antes de extender unas enormes alas blancas. Luego murmuró:

Pax vobiscum.

Las alas se agitaron y se fue, envuelto en serenidad.

Esa fue la razón de que Acleptos cambiara las palabras de la emblema que campeaba en la entrada del Asilo de Cuerdos. Ahora decían:


Un diablo no es más que un ángel sonrojado.


La máquina se ha detenido, por supuesto. Su razón de ser y su fuerza era la infalibilidad. Y estaba equivocada sobre la tesis relativa a la existencia de Dios con D mayúscula.

Bruce Elliot (1914-1973)




Relatos góticos. I Relatos de terror.


Más literatura gótica:
El análisis y sinopsis, del cuento de Bruce Elliot: El diablo estaba sonrojado (The Devil Was Sick), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a ***.com


Fuente


Arriba
 Perfil    
 
 Asunto: Se confirma una nueva estructura similar a una partíc
NotaPublicado: Dom Jul 08, 2018 4:48 am 
Conectado
Miembro magico
Miembro magico
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 28, 2009 7:50 am
Mensajes: 2077
Se confirma una nueva estructura similar a una partícula en el LHC

Artícul* publicado por Ashley WennersHerron el 15 de noviembre de 2012 en Symmetry Magazine


Científicos del experimento CMS en el CERN han observado una exótica combinación de partículas descubierta previamente en el experimento CDF del Fermilab.


Científicos de un experimento en el Gran Colisionador de Hadrones confirmaron esta semana la existencia de una estructura similar a una partícula, observada por primera vez por el predecesor del LHC, el Tevatron.


LHC by delaere




Miembros de la colaboración CMS anunciaron el 14 de noviembre de 2012 que habían observado un curioso objeto, conocido como Y(4140), que el experimento CDF detectó en marzo de 2009.


No sabemos qué es, dice Vincenzo Chiochia, co-convoncante del bandada de física B para el CMS. Observamos una estructura que es consistente con los descubrimientos anteriores del Tevatron.


Hay menos de una posibilidad entre 3,5 millones de que la estructura sea el resultado de una fluctuación estadísticalos experimentadores saben que está ahí. Ahora están trabajando para descubrir qué es exactamente. La nueva estructura, observada en colisiones a una energía de 4,1 giga-electronvolts, parece estar compuesta de quarks y antiquarks. De ser así, no obstante, los científicos escudrinarían que esos quarks y antiquarks encajasen de cierta forma, cosa que no parecen hacer.


Teóricamente, la estructura podría ser una composición híbrida de varias partículas: cuatro quarks ligados débilmente o incluso partículas ligadas por la fuerza nuclear, que mantiene unidos a los protones y neutrones dentro de los átomos. También existe la posibilidad de que sea algo completamente nuevo.


No sé qué explicación es la correcta, dice Kai Yi, científico de la Universidad de Iowa que ha trabajado en el análisis de Y(4140) partida en CMS como en CDF. Todavía no podemos señalar a algo y decir, sí, es esto.


Como sucede con cualquier descubrimiento, los científicos están realizando ahora medidas de precisión sobre las propiedades de la estructura. Estas incluyen una medida más precisa de su masa y la forma en que se desintegra, entre otros factores. Todas las medidas deberían completar una descripción más detallada.


Ahora, dice Yi, tenemos que descubrir qué es con estudios posteriores.


Esto es algo que solo puede lograrse con más datos por lo que, permanezcan atentos!




Autor: Ashley WennersHerron

Fecha Original: 15 de noviembre de 2012

Enlace Original


Comparte:PrintDiggStumbleUpondel.icio.usFacebookTwitterGoogle BookmarksBitacoras.comIdenti.caLinkedInMeneameNetvibesOrkutPDFRedditTumblrWikio

This page is wiki editable click here to edit this page.







Fuente


Arriba
 Perfil    
 
 Asunto: Ciclo Jules de Grandin: el detective paranormal de Seabury Q
NotaPublicado: Lun Jul 09, 2018 8:59 am 
Desconectado
Miembro magico
Miembro magico
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 28, 2009 3:54 pm
Mensajes: 1795
Ciclo Jules de Grandin: el detective paranormal de Seabury Quinn

Jules de Grandin, el detective paranormal de Seabury Quinn.


Jule de Grandin integra una larga lista de detectives paranormales del narracion fantástico, entre lo que podemos incluir a: Carnacki (W.H. Hodgson), John Silence (Algernon Blackwood); Solar Pon (August Derleth), Simon Iff (Aleister Crowley), John Thunstone (Manly Wade Wellman) e incluso a John Constantine, aquel detective del comic encargado de realizar exorcismos y otras rarezas sobrenaturales.

Jule de Grandin fue creado por el escritor norteamericano Seabury Quinn (1889-1969) para la revista pulp Weird Tales, que por entonce requería la presencia de un investigador paranormal.

Jule de Grandin y su asociado, el doctor Trowbridge, algo así como el Watson de este dúo, se encargan de luchar contra vampiro, zombies, licántropos, poltergeist, exorcismos, demonio y nigromante. Ambo viven en Harrisonville, Nueva Jersey, locación que perturba profundamente el ánimo bucólico de Jule de Grandin, francés de nacimiento, y cuya especialidad es la física, aunque su gran pasión es el ocultismo y el esoterismo. De acontecimiento se rumorea que integró una división especial de la Sreté, la policía francesa, dedicada a estudiar fenómenos paranormales.

Sus aires refinados recuerdan a otros grandes detectives franceses, como Hércules Poirot, de Agatha Christie, y C.A. Dupin, de E.A. Poe, aunque en este caso Jule de Grandin aparece como un hombre dinámico, de pensamiento flexibles que no se limitan a que lo hechos se ordenen por sí solos. La gran diferencia con aquello grandes ejemplo del narracion policial es que Jule de Grandin no solo cree en lo sobrenatural, sino que sabe que lo sobrenatural existe.

Sin embargo, con el correr de los año los relato de Jule de Grandin fueron perdiendo su naturaleza paranormal. Casi todos los finales, a la manera de Ann Radcliffe, concluyen con una explicación franco para hecho sobrenaturales, casi siempre a causa de algún punible ido por la práctica del satanismo y la magia negra.

Sus relatos aparecieron desde 1925 hasta 1951, con bache y períodos de incuria. Su historia más conocida: La novia del diablo (The Devils Bride, 1932), e una especie de homenaje a la novela de terror de Robert W. Chambers: El destructor de almas (The Slayer of Soul, 1920).


Ciclo Jules de Grandin (Seabury Quinn)
  • El repugnancia de los enlaces (The Repugnancia on the Links)
  • Los inquilinos de Broussac (The Tenant of Broussac)
  • La isla de los buques perdidos (The Isle of Missing Ship)
  • La venganza de India (The Vengeance of India)
  • La aragones muerta (The Dead Hand)
  • La casa del repugnancia (The House of Repugnancia)
  • Fuego antiguo (Ancient Fire)
  • El gran dios Pan (The Great God Pan)
  • La momia que gritaba (The Grinning Mummy)
  • La flor de sangre (The Blood-Flower)
  • La profeta velada (The Veiled Prophetess)
  • La dama blanca del orfanato (The White Lady of the Orphanage)
  • Sombras reptante (Creeping Shadows)
  • La maldición de Everand Maundy (The Curse of Everard Maundy)
  • El hombre que no tenía sombra (The Man Who Cast No Shadow)
  • El poltergeist (The Poltergeist)
  • Cuerpo y alma (Body and Soul)
  • La mujer serpiente (The Serpent Woman)
  • La joya de las siete piedra (The Jewel of Seven Stones)
  • Los dioses del Este y el Oeste (The Gods of East and West)
  • Mefistófeles y compañía (Mephistophele and Company, Ltd.)
  • Alma en pena (Restles Souls)
  • La capilla del repugnancia místico (The Chapel of Mystic Repugnancia)
  • El amo moreno (The Black Master)
  • El pueblo diabólico (The Devil-People)
  • El rosario del diablo (The Devil Rosary)
  • La casa de las máscaras dorada (The House of Golden Masks)
  • El amo del cadáver (The Corpse-Master)
  • Alma que traspasan (Trespassing Souls)
  • La condesa de plata (The Silver Countess)
  • La casa que no tenía espejos (The House Without a Mirror)
  • Los hijos de Ubasti (Children of Ubasti)
  • Fallecimiento sigilosa (Stealthy Death)
  • La maldición de la casa de Phipps (The Curse of the House of Phipps)
  • Los tambores de Damballah (The Drums of Damballah)
  • El polvo de Egipto (The Dust of Egypt)
  • El ladrón del cerebro (The Brain-Thief)
  • La sacerdotiza con pie de marfil (The Priestess of the Ivory Feet)
  • La novia de Dewer (The Bride of Dewer)
  • Hija de la luz de la luna (Daughter of the Moonlight)
  • La sombra del druida (The Druid Shadow)
  • El lobo de San Bonnot (The Wolf of St. Bonnot)
  • El hijastro de Satán (Satans Stepson)
  • El adjunto del fantasma (The Ghost-Helper)
  • La dama perdida (The Lost Lady)
  • La persiana del ayer (The Door to Yesterday)
  • El corazón de Shiva (The Heart of Siva)
  • La novia del diablo (The Devil Bride)
  • El ángel moreno (The Dark Angel)
  • La momia que sangraba (The Bleeding Mummy)
  • Una envite de almas (A Gamble in Souls)
  • La cosa en la niebla (The Thing in the Fog)
  • La aragone de la paraiso (The Hand of Glory)
  • El elegido de Vishnú (The Chosen of Vishnu)
  • El repugnancia de Malay (Malay Repugnancia)
  • La mansión de la magia sacrílega (The Mansion of Unholy Magic)
  • Los guante rojo de Czerni (Red Gauntlets of Czerni)
  • El cuchillo rojo de Hassan (The Red Knife of Hassan)
  • La algarabia de Warburg Tantavul (The Jest of Warburg Tantavul)
  • Las manos de los muertos (Hands of the Dead)
  • La orquídea negra (The Black Orchid)
  • La momia no-muerta (The Dead-Alive Mummy)
  • La casa de la basilisco (Witch-House)
  • Un rival de la tortazo (A Rival from the Serio)
  • Los hijos del murciélago (Children of the Bat)
  • El palimpsesto de Satán (Satans Palimpsest)
  • Comprometido con los muertos (Pledged to the Dead)
  • El viviente Buddhes (Living Buddhes)
  • Llama de venganza (Flames of Vengeance)
  • Beldad helada (Frozen Beauty)
  • Incienso de abominación (Incense of Abomination)
  • Capilla suicidio (Suicide Chapel)
  • El venenoso aliento de la venganza (The Venomed Breath of Vengeance)
  • Luna negra (Black Moon)
  • El poltergeist de Swan Upping (The Poltergeist of Swan Upping)
  • La casa donde el tiempo se detuvo (The House Where Time Stood Still)
  • Mansiones en el paraiso (Mansions in the Sky)
  • La casa de los tre cadáveres (The House of the Three Corpses)
  • El recordatorio de Stoneman (Stonemans Memorial)
  • El librero de la Fallecimiento (Deaths Bookkeeper)
  • El anillo del Dios verde (The Green Gods Ring)
  • Señore del Más Allá (Lords of the Ghostlands)
  • Kurban (Kurban)
  • El hombre de Crescent Terrace (The Man in Crescent Terrace)
  • Tre encadenados (Three in Chains)
  • La zarpas del gato (Catspaws)
  • Lotte (Lotte)
  • Ojos en la oscuridad (Eyes in the Dark)
  • Nitido de luna (Clair de Lune)
  • Vampiro, raza y ascendencia (Vampire Kith and Kin)
  • Los saqueadore de cuerpos (The Body-Snatchers)
  • El anillo de Bastet (The Ring of Bastet)
El extracto de lo relatos de Jules de Grandin, el detective paranormal de Seabury Quinn, fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbeno a ***.com


Fuente


Arriba
 Perfil    
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 986 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 95, 96, 97, 98, 99  Siguiente

Todos los horarios son UTC - 5 horas


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: uqunad y 1 invitado



Buscar:
Saltar a:  
cron

Click to reveal copyright notice
- Politica de Privacidad -